-
1 щёлкать
1) (языком, пальцами) schioccare2) ( производить отрывистые звуки) far scattare, battere, schioccare3) ( о птицах) cantare, stridere4) (издавать сухой, короткий звук) scattare, schioccare••5) ( давать щелчки) dare buffetti6) ( раскусывать) sgranare, sgranocchiare, rompere••* * *несов. В1) ( давать щелчки) dare dei colpetti / buffetti2) ( производить сухой звук) schioccare vi (a); dare clic / clop; scoppiettare vi (a); crepitare vi (a)щёлкать пальцами / языком — schioccare <le dita / la lingua>
3) прост. ( убивать) freddare vt4) ( раскусывать с треском) rompere vt, schiacciare vt5) ( о птицах) stridere vi (a); trillare vi (a)••* * *vgener. chioccolare (о птицах), scoppiettare, chioccare (пальцами), schioccare -
2 щёлкать
[ščólkat'] v.i. impf. (pf. щёлкнуть - щёлкну, щёлкнешь, щелкануть - щелкану, щелканёшь + strum.)1.1) schioccare (v.t.)2) cantare"В кустах щёлкали соловьи" (Л. Толстой) — "Tra gli arbusti cantavano gli usignoli" (L. Tolstoj)
3) dare un buffetto, dare dei colpetti, picchiare4) ( senza pf.) schiacciare5) scattare2.◆ -
3 язык
1) ( орган) lingua ж.2) ( способность говорить) lingua ж., favella ж.••ты что, язык проглотил? — hai perso la lingua?
3) ( кушанье) lingua ж.4) ( орудие общения) lingua ж.на русском языке — in russo, in lingua russa
••5) (совокупность выразительных средств, особенностей) linguaggio м.6) ( система знаков) linguaggio м.7) ( пленный) prigioniero м.8) ( колокола) battaglio м.* * *м.1) ( орган) linguaобложенный язы́к — lingua sporca / patinosa
щёлкать язы́ком — (far) schioccare la lingua
показать язы́к (врачу) — <far vedere / mostrare (тж. из озорства) > la lingua
2) ( способность говорить) facoltà di parolaострый на язы́к — lingua velenosa / tagliente
3) лит. lingua, linguaggioобразный язы́к — lingua metaforica
лишиться язы́ка — perdere la parola
язы́к Пушкина — la lingua di Puškin
4) ( средство общения) lingua f, idioma, linguaggio m, favella ( речь)родной язы́к — lingua materna; madrelingua
национальный язы́к — lingua nazionale
классические язы́ки — lingue classiche
литературный / разговорный язы́к — lingua letteraria / parlata; parlato m
мёртвый язы́к — lingua morta
новые язы́ки — lingue moderne
иностранные язы́ки — lingue straniere
язы́к жестов — linguaggio dei gesti
язы́к музыки — linguaggio della musica
условный язы́к — linguaggio convenzionale
воровской язы́к — gergo della malavita
знать язы́к — saper parlare una lingua
5) кул. lingua fотварной язы́к — lingua lessa
6) воен. ( пленный) prigioniero mвзять язы́ка — catturare un prigioniero ( per ottenerne delle informazioni)
7) (удлинённая часть чего-л.) lingua f; falda fязы́к колокола — battaglio m
язы́ки пламени — lingue di fuoco
••злой язы́к — malalingua f; bocca <d'inferno / viperina>
злые язы́ки — le malelingue
суконный язы́к — lingua burocratese
иметь длинный язы́к — avere la lingua lunga; ср. non saper tenere a freno la lingua
бежать высунув / высуня язы́к — correre con la lingua (di) fuori
держать язы́к за зубами — tenere la lingua a freno; tenere la bocca cucita
прикусить язы́к — mordersi la lingua
говорить на одном язы́ке — parlare lo stesso linguaggio
говорить на разных язы́ках — parlare liguaggi diversi; non capirsi
найти общий язы́к (с кем-л.) — parlare lo stesso linguaggio; intendersela ( con qd)
проглотить язы́к — chiudersi in un ostinato mutismo
развязать язы́к — sciogliere la lingua
болтать / трещать / чесать язы́ком — menare la lingua
тянуть за язы́к — tirar ( a qd) le parole di bocca
как у него язы́к повернулся сказать такое? — e ha avuto la faccia di dirlo?
язы́к хорошо подвешен (у кого-л.) — ha la lingua sciolta; ha lo scilinguagnolo sciolto; ha la parola facile
язы́к чешется (у кого-л.) — gli prude la lingua
(по)придержи язы́к! — taci!
язы́к сломаешь — c'è da rompersi la lingua
вертится на язы́ке у кого-л. — ce l'ho sulla punta della lingua
у меня с язы́ка сорвалось — mi è scappato di bocca
отсохни у меня язы́к! — che mi si secchi la lingua!
типун тебе на язы́к! — taci, (scellerato)!; che ti prenda un accidente!; ti taglio la lingua!
у него / неё что на уме, то и на язы́ке — ha il cuore sulla lingua
дёрнуло за язы́к; чёрт дёрнул за язы́к — ср. mai dirlo!; mi è scappato (di bocca)
язы́к до Киева доведёт — a forza di domandare si va a Roma
злые язы́ки страшнее пистолета — la lingua non ha osso ma fa rompere il dosso
* * *n1) gener. favella, idioma, lingua (блюдо), martello (колокола и т.п.), lingua, linguaggio, parlarsi2) obs. sermone3) jocul. limbello -
4 язык
[jazýk] m. (gen. языка, pl. языки, dim. язычок)1.1) lingua (f.)показать язык — (a) mostrare la lingua ( dal medico); (b) fare la linguaccia
прикусить язык — mordersi la lingua ( anche fig.)
2) lingua (f.), facoltà della parolaострый на язык — linguacciuto (agg.)
3) lingua (f.), idioma (f.), linguaggioродной язык — madrelingua (f.)
хорошо владеть каким-л. языком — sapere bene una lingua
4) (gastr.) lingua (f.)2.◆найти общий язык с кем-л. — andare d'accordo con qd
тянуть за язык: кто тебя тянул за язык? — ma perché non impari a stare zitto?!
у меня язык не повернулся сказать то, что я думаю — non sono riuscito a dire quel che pensavo
у него язык хорошо подвешен — parla bene (ha la lingua sciolta, ha lo scilinguagnolo, ha una bella parlantina)
я тебе русским языком говорю! — parlo chiaro, no? (cos'è, parlo turco?)
3.◇
См. также в других словарях:
Щёлкать зубами — Прост. Экспрес. Сильно голодать. Покуда мы воевали, буржуа, проклятые нувориши, наживались на военных поставках… А в это время мы, как шакалы, щёлкали зубами в окопах. Буржуа вышвыривают нас на улицу! (А. Н. Толстой. Убийство Антуана Риво) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Щёлкать зубами — Прост. Голодать. ФРСЯ, 538; ДП, 805; Ф 2, 267; СНФП, 73 … Большой словарь русских поговорок
щёлкать — аю, аешь; нсв. см. тж. щёлкаться, щёлкнуть, щелкануть, щёлканье 1) чем Производить короткие, отрывистые звуки (обычно ударяя, двигая и вообще действуя чем л. или выключая что л. и т.п.) Щёлкать кнутом … Словарь многих выражений
Ляскать зубами — 1. Орл. То же, что щёлкать зубами. СОГ 1994, 98. 2. Волг. То же, что клацать зубами 2. Глухов 1988, 83 … Большой словарь русских поговорок
Клацать зубами — 1. Сиб. То же, что щёлкать зубами. ФСС, 93. 2. Волг. Неодобр. Сердиться, злобствовать. Глухов 1988, 75 … Большой словарь русских поговорок
Лоскотать зубами — Пск. То же, что щёлкать зубами. СПП 2001, 42 … Большой словарь русских поговорок
Скалить зубами — Ряз. То же, что щёлкать зубами. СРНГ 11, 354 … Большой словарь русских поговорок
щёлкать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я щёлкаю, ты щёлкаешь, он/она/оно щёлкает, мы щёлкаем, вы щёлкаете, они щёлкают, щёлкай, щёлкайте, щёлкал, щёлкала, щёлкало, щёлкали, щёлкающий, щёлкаемый, щёлкавший, щёлканный, щёлкая; св. щёлкнуть;… … Толковый словарь Дмитриева
НАЩЁЛКАТЬ — НАЩЁЛКАТЬ, нащёлкаю, нащёлкаешь, и НАЩЕЛКАТЬ, нащелкаю, нащелкаешь, совер. 1. что и чего. Наколоть щипцами, нагрызть зубами (орехов и т.п.). 2. кого что. Дать кому чему нибудь несколько щелчков, побить (разг. фам.). 3. (только нащелкать) кому.… … Толковый словарь Ушакова
НАЩЁЛКАТЬ — НАЩЁЛКАТЬ, нащёлкаю, нащёлкаешь, и НАЩЕЛКАТЬ, нащелкаю, нащелкаешь, совер. 1. что и чего. Наколоть щипцами, нагрызть зубами (орехов и т.п.). 2. кого что. Дать кому чему нибудь несколько щелчков, побить (разг. фам.). 3. (только нащелкать) кому.… … Толковый словарь Ушакова
НАЩЁЛКАТЬ — НАЩЁЛКАТЬ, аю, аешь; анный; совер., что и чего (разг.). Наколоть щипцами, зубами (орехов, семечек). | несовер. нащёлкивать, аю, аешь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова